Я буду рассказывать про учёбу и про лодки.
Тык.Учёба становится всё напряжённее с каждым днём.
Эта неделя была просто безумной.
Но для начала надо рассказать о том, как здесь учёба в принципе проходит. Год делится на триместры. Весенний, осенний и зимний. Осенний, наверное, самый важный, потому что именно в конце него решается вопрос об университете, в который мы поступаем. В течение этого года мы пять раз сдаём экзамены. В середине и в конце весеннего и осеннего триместров и в конце зимнего. Отсюда начинается главный прикол. Экзамены все сдают одинаковые. И те, кто начал учить язык два месяца назад, и мы, в А и В классах. Поэтому две пары в неделю мы посвящаем грамматике и иероглифам начального уровня. Остальные занятия по языку делятся на занятия по учебникам, аудирование, чтение газет, разговорный японский и то интересное, что придёт в голову Аракаве-сенсею. Последние - самые интересные. Наш сенсей - волшебный человек, я считаю. С ним очень весело. Обычно на этих "интересных" уроках мы слушаем песни и пытаемся проникнуть в их тайный смысл. Но вот на прошлом занятии мы читали и пытались понять сэнрю. Это вид японской поэзии, с таким же ритмом, как хайку, но без "сезонных слов". Главное требование - сэнрю должны быть интересными. Так что писать их может кто угодно. Мы читали страничку из журнала, куда каждый месяц или неделю эти сэнрю присылают, а потом выбирают самые интересные. Каждый раз есть какая-то тема. И вот мы прочитали их штук пять, и нам предложили доделать следующую. Там было пропущено одно слово:
男文字封筒__に破かれる。
Otokomoji fuutou __ ni yabukareru.
Конверт с мужским почерком порван __ (кем).
Слово состоит из двух слогов - это было нашей подсказкой. В русском языке оно тоже состоит из двух слогов.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы написать правильный ответ))). Самое странное, что больше не ответил никто. Вообще никто. Причём, варианты были самые занятные. Одна девушка написала "женой" xD.
Правильный ответ.Правильный ответ: 父/chichi/отцом.
Ещё мы как-то раз играли в новогоднюю японскую игру, связанную с поэзией.
В общем, на этих занятиях у нас и правда весело))).
И есть у нас ещё занятия не языковые.
Японское общество, которое уже закончилось, вместо него у нас будет политика-экономика. Но я так думаю, что это будет примерно то же самое. Потому что это уроки одного очень специфичного сенсея. Его зовут Тани-сенсей. И его занятия очень... очень... в общем, обычно они проходят так. Тани-сенсей минут 20 без перерыва говорит, не очень быстро, но сложно. То есть все слова знакомые, но чтобы вспомнить значения некоторых, надо воскресить в голове иероглифы, которыми они пишутся, и тогда ты вспомнишь смысл. Так что уже через двадцать минут голова раздувается как шар и тянет в сон. Но через двадцать минут Тани-сенсей внезапно останавливается, смотрит тебе в глаза и спрашивает: "Kimi, dou omoimasu ka?". (Что-то вроде "А что думаешь ты?" xD). А ты ничего не думаешь, ты хочешь домой =_=. Либо потому, что он говорит про татуировки, а тебе нет до этого совершенно никакого дела, либо потому, что он говорит про атомные электростанции, а ты совершенно не знаешь, что об этом думать. Ну в самом деле, я по-русски-то об этом ничего не думаю, потому что слишком сложно и спорно. А уж по-японски...
Затем у нас есть "японский воркшоп". Это не переводится адекватно))). Это тоже урок Тани-сенсея, но он интересный. Мы ездим и ходим в разные места. Мы были на пивном заводе, в планетарии, в доме престарелых... Ещё мы иногда фильмы смотрим.
Теперь вот у нас началась японская история. Всё, что мы делали в первый день, - это "как меня зовут и на каком языке я говорю". Но судя по всему учить историю мы не будем. Мы будем развлекаться. Ну и ладно. Я всё равно больше люблю по учебникам заниматься.
И есть у нас ещё межкультурное общение, так сказать. Это единственный урок, на который я не хочу ходить. Он на самом деле интересный, но! Мы занимаемся большой группой в 30 человек. И половину времени нас разбивают на пары. И я всегда в паре с очень странными людьми. Например, с вьетнамским молодым человеком, который не понимает ни английского, ни японского, и непонятно, как с ним говорить. Проблема в том, что нас разбивают по принципу "знает японский - не знает". А я хорошо знаю в основном тех, кто знает японский. Это очевидно. Мы в основном так и общаемся: А и В класс. А ещё сенсей всегда говорит сначала по-японски, а потом по-английски. Получается медленно и нудно. Меня вообще факт использования английского языка на этих занятиях не очень радует. Но это уже мои отношения с английским))).
А на языковых занятиях у нас бывают "задания". Это такие большие задания, к которым нужно долго и упорно готовиться. Было уже три. В первые два раза это как-то не ощущалось, но в третий раз была жуть. Первые два раза это были "история своей жизни" и "дискуссия". И я готовилась к ним не больше, чем 3-4 часа в целом. Но в этот понедельник у нас было третье задание. К нему я начала готовиться ещё в среду, то есть, ещё до того, как нам подробно объяснили суть. Я торчала в библиотеке и искала материал по теме. Надо было сделать презентацию. Тема лежит в одной из областей: "жизнь женщин", "образование", "молодёжь". Что-то в этом роде. Я делала работу по теме: "Какую роль играет телевизор в жизни девушек в Японии и России". Собственно для этого был и опрос в моём дневнике. Непосредственно перед работой я опять не спала всю ночь. Это был уровень напряжения перед заданием. Но я точно знаю, что делала ошибки в японском, так что 100 баллов опять не будет. Ну может хоть 98...((( Просто в первый раз нас оценивали максимально щадяще. И у меня было 99 баллов. А во второй раз оценивали строго. И у меня было 92 балла =_=. Это было в понедельник.
А во вторник у нас было два экзамена. "Лексика-письменность" и "грамматика". Начального уровня. То есть то, что мы должны знать уже очень давно. И по идее не должны сделать ни одной ошибки. Действительно, я бы убилась, если бы у меня была хоть одна ошибка в грамматике. Особенно после того, как неоднократно сказала, что японская грамматика лёгкая. Очень лёгкая. Я теперь не имею права делать ошибок в ней. Но в лексике ошибки было не избежать. Потому что ну откуда мне знать, как называется бейсбольная бита??? Это счастье, что я знаю, что в бейсболе есть бита. Причём, слово состоит из трёх знаков, из которых два я угадала.
Ладно уж. В нашем классе у меня самый высокий балл. За два экзамена 199 из 200. Но это так обидно =_=.
После экзаменов мы пошли праздновать. Мы готовили много всякого разного в общей кухне. Составом в 10-15 человек. Мы готовили так много, что у нас перестали работать розетки . Так что вы думаете? Пока тьютор разбирался с розетками, мы готовили в коридоре))). Лень объяснять, что мы ели. Перечислю для просвещённых: якинику *____*, окономияки, овощной супчик, слойки с кремом и мачча и калпис-айс. А после этого смотрели кино в комнате одного из молодых людей. Для меня до сих пор остаётся загадкой, как 10 человек набились в такую маленькую комнатку и всем было видно.
А после всего этого, в среду, у нас были соревнования по гребле. И это тоже немного обидные, но весёлые воспоминания. В перовом туре мы пришли вторыми. И вышли в полуфинал для проигравших. У нас замечательная команда, мы должны были победить!!! Но не всегда всё бывает так, как хочется. В полуфинале мы лидировали, но у нас произошла какая-то фигня с веслом. Метров за 10-15 до финиша. И мы остановились Т____Т. Это было так обидно. Вдвойне обидно от того, что это было моё весло. Правда победила в итоге команда А класса. Это чудо, потому что в течение всего "заплыва" они были третьими. Кстати, у них команда называлась "Sorafune", хи-хи. Но они вышли в финал и победили, ура!))) Им вручили медали *____*.Так что мы довольны результатом))). А ещё я познакомилась со всем первым курсом кафедры русского языка (их там человек 30-40) и с некоторыми обменялась номерами))). А ещё наш сенсей приходил за нас болеть. Точнее, приезжал на велосипеде. У него зелёненький итальянский велосипед. Он разрешил нам его погладить, а мне даже покататься. Для остальных сидение было слишком высоко))).
И после этого мы снова ходили праздновать. В ресторан китайской кухни)))).
Есть ещё одна поразительная новость. Я вчера случайно выучила хангыль (корейскую письменность).
Отсюда и до конца - бла-бла-бла, которое можно не читать.
Ещё мне одноклассник сказал, что я должна называть его Мин-оппа. Теперь каждый раз, когда я называю его так, он ржёт и радуется. А когда я сказала, что он попросил меня называть его Мин-оппа, корейской девушке, с которой больше всего общаюсь, она отреагировала просто замечательно: "Нани сорэ?". А ещё я скачала приложение для изучения корейского. В нём предлагают выучить незаменимые фразы. Так-то: "я бы охотно выучил корейский, чтобы познакомиться с вами", "так ты дашь мне номер своего телефона или мне придётся выслеживать тебя?", "я никогда раньше не целовала никого из вашей страны" и всё в таком духе. А потом давала корейцам послушать это и наблюдала за реакцией. Было весело))).