Ukiyo wa maru de kyouka suigetsu...
Я нашла свой омикудзи. И кстати, я писала, что у меня была "маленькая удача", а у меня, оказывается, была просто "удача". Всего лишь(. Зато я наконец-то её перевела. Там, где про желания, написано, что если достичь части желаемого, то обязательно сбудется всё. Я хочу верить во всю эту ерунду.
:rom:
Ещё там было написано, что если я не буду заботиться о себе, то сломаюсь о_О. Так вот оно что. Как это ни печально, но оно правда :weep3:. Хотя это и без омикудзи вполне угадываемо :upset:.
И про экзамены: самое время учить kokugo. Интересно, в случае с иностранцами это понимать как родной язык или как японский? Надеюсь, что я могу понимать это как японский. Ведь именно этим я занималась всё лето :D.
А танка здесь и правда есть. Я прочитала её, но не совсем поняла. Причём, там ни одного незнакомого иероглифа. Но древняя грамматика. А так ничего, что-то про молодую листву, ветер, про чистоту летнего утра и моего сердца :angel:.
Отнесу её завтра Рыбину, пусть переводит :angel2:.

@темы: japanda: другое, japanda: нихонго